ANTEPRIMA MULTIMEDIALI ![]()
|
KosmosDOC: © 2006-2026 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Abstract, sinossi, scomposizione nelle eterogenee dimensioni catalografiche, sono prevalentemente anonimi redatti o diretti dal curatore quando si è ritenuta condivisibile quale interpretazione univoca; altrimenti, esempio sul medesimo Elio Varriale, e.v., s. sinossi; i titoli con sviluppo significativo in sottocampi testuali terminano in asis, asis-, acsis, rsis, ssis Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
|
IL [...] cura di CAROLINA [...] della famiglia [...] ROBERT [...] fisico, fidanzato di Mathilde FREDERIC LARS AN [...]. Il pubblico ne aveva [...]. /// [...] /// Da poche settimane era corsa [...] voce della [...] morte! Per venti anni hanno [...] delle cronache giudiziarie e delie rubriche dei [...] se qualcuno dei miei lettori ha [...] della Camera Gialla, il [...] non si è certamente [...] memoria. [...] fu il prototipo dei malfattori [...] alto rango. Nessuno più gentlemen di [...] dalle dita più abili delle sue; nessun [...] e più tenibile di lui. Ricevuto nella migliore società, [...] più chiusi, aveva rubato [...] delle famiglie e il [...] con una maestria che non ebbe mai [...]. In certe occasioni difficili non [...] esitato a [...] fuori il coltello o a [...] il colpo dell'osso di montone. Del resto, non esitava mai [...] nessuna gesta era al di sopra delle sue forze. Caduto una volta nelle [...] Giustizia, (uggì, la mattina del processo, gettando una [...] negli occhi degli agenti che lo conducevano [...]. Si seppe più tardi [...] della [...] fuga, mentre i più [...] gli erano alle calcagna, [...] per niente truccato, a una prima rappresentazione [...] Francois. Subito dopo aveva lasciato [...] Francia [...] lavorare in America e la polizia dello [...] Ohio era riuscita, un giorno, a [...] le mani [...] bandito; ma il giorno [...] di nuovo. /// [...] /// [...] lo aveva scoperto e fu [...]. Da questo punto di vista [...] potevo (are a meno di ammirare [...] perché sapevo che il suo [...] era quello di servire (ino [...] Robert [...] e la signorina [...] del bandito senza [...] II tempo di parlare. [...] richiamato immediatamente e il suo [...]. Il presidente: -Ci avete [...] che era impossibile fuggire da quel punto [...]. Ammetto con voi, voglio [...] Fré-déric [...] si trovasse in quel [...] mostrarsi poi alla finestra, al di sopra [...] dovuto lasciare il cortile: insomma [...] fuggito. In qual [...] -Ho detto che non [...] normalmente; dunque era [...] anormalmente, perché quel punto [...] ho già detto, era Quasi chiuso mentre [...] Camera Gialla era chiusa ermeticamente. Poteva arrampicarsi sulla parete, [...] Camera Gialla, gettarsi sulla terrazza e di [...] eravamo chini sul cadavere del guardaboschi, penetrare [...] finestra che dà appunto sulla terrazza. A [...] non restava che un [...] per ritrovarsi in camera [...]. Questo non rappresenta che [...] ragazzi per un acrobata della (orza di [...]. Ed ecco la prova [...]. A questo punto, [...] levò di tasca un [...] e dal quale trasse fuori un cavicchio. [...] che prevedeva tutto e che [...] a preparare [...] alla [...] camera tutti i mezzi per [...] fuggire, cosa necessaria quando si [...] il tutto per tutto, aveva [...] conficcato questo cavicchio in quella mensola. Un piede sul pilastrino [...] del castello, un altro piede sul cavicchio, [...] terrazza e Frédéric [...] sparisce per aria, tanto [...] fortemente in gamba e per niente intontito [...]. Avevamo pranzato con lui, [...] fece la parte [...] che casca dal sonno, [...] addormentato, [...] il giorno seguente non [...] che io, [...]. Dal momento che avevamo [...] sorte, egli allontanava da sé i sospetti. Viceversa, signor presidente, io [...] da [...] stesso, e come! /// [...] /// Robert [...] non aveva potuto trattenere [...] lamenti. Naturalmente egli non poteva [...] un istante che io sospettassi di lui, [...] nel momento in cui [...] camera per entrare in quella della signorina [...]. Ma per far questo, [...] io fossi addormentato e che il mio [...] occupato, in camera mia, [...]. Dieci minuti più tardi, [...] mandava un grido di [...]. Il lato buono della mia [...] me lo aveva indicato, ma mi occorreva una prova [...] ossia [...] coi miei occhi dopo [...] visto col mio raziocinio. Non ce n'é che [...] potete appoggiarvi con solidità: quello buono. Lo si riconosce dal [...] lo può offuscare, qualunque cosa facciate o [...]. Il giorno seguente a [...] inesplicabile, quando ero come [...] (ra gli ultimi degli [...] sanno servirsi della loro ragione perché non [...]. Allora, col lato buono [...] tracciai un circolo nel quale racchiusi il [...] al circolo disposi mentalmente queste lettere fiammeggianti: "Poiché [...] può essere fuori del circolo, é dentro". Che cosa vedo allora [...] Il lato buono della mia ragione mi [...] che deve necessariamente [...] papà Jacques, II signor [...] Frédéric [...] e io. Tutto sommato, cinque persone, [...]. Ora quando io cerco [...] trovo che quattro personaggi e il quinto, [...] è potuto fuggire. Dunque io ho, nel [...] personaggio che si scinde in due, ossia [...] la [...] persona 6 la persona [...]. Perché non me ne [...] Semplicemente perché il fenomeno dello sdoppiamento del [...] accaduto sotto i miei occhi. Con quale del quattro [...] potuto assimilarsi senza che io me [...] Certo non con le [...] sono apparse a un certo momento sdoppiate [...] veduto, in pari tempo nella galleria, [...] e [...] papà Jacques e [...] me stesso e [...]. [...] non poteva dunque essere [...] né papà Jacques, né [...]. E poi, se [...] fossi stato io, lo [...] non vi pare, signor presidente? Avevo visto, [...]. Frédéric [...] e [...] No. Erano passati due secondi, [...] avevo perduto di vista [...] poiché questi era arrivato [...] gallerie, due [...] PRECEDENTI! Il presidente chiede che [...] riveli subito il nome del [...] ma il giornalista senza fornire spiegazioni dice che potrà [...] solo alle [...] e mezzo. Poi incontrato [...] gli spiega nei dettagli [...] hanno portato in America a cercare il [...] metà [...]. [...] incontra anche [...] e dopo i [...] di rito si apparta a [...] con lui. Alle sei e mezzo, [...] rivela il nome del [...] Frédéric [...] alias [...] vera firma del crimine [...] è fuggito. Il cronista tira le [...] prima di [...]. Ciò era bastato a [...] per infilare la galleria [...] un sol colpo di mano la barba [...] urtare con noi come se anch'egli inseguisse [...]. [...] è capace di questo e [...]. Pensate che per lui [...] da ragazzi truccarsi in modo da apparire [...] barba rossa alla signorina [...] e ora a un [...] una barbetta castagna a collare che lo [...] Robert [...] del quale aveva giurato [...]. SI, il lato buono [...] mi riavvicinava questi due personaggi, o piuttosto [...] del personaggio che non avevo visto allo [...] Frédéric [...] e lo sconosciuto che [...] misterioso e formidabile che [...]. Cercai di [...] possesso di me, occupandomi [...] tracce visibili, dei segni esterni che mi [...] allora tratto in inganno, e che bisognava [...] nel cerchio tracciato dal mio raziocinio. È probabile che mentre [...] mia scala, dopo [...] visto lo sconosciuto nella [...] questi avesse già finito [...] fare. Allora mentre io rientravo [...] rientrava nella camera di [...] si spogliava in due [...] io venivo a bussare alla [...] porta mostrava il viso [...] Frédéric [...] istupidito dal sonno. Era evidente che se [...] non aveva bisogno di [...] nel castello, poiché [...] dormiva accanto a me; [...] doveva far credere che [...] tosse venuto di fuori, [...] sistema di [...] poiché quella notte [...] non era al castello. [...] quella scala, in ogni [...] la fuga di [...]. Avendo collocato [...] in fondo alla galleria [...] spiegarmi che egli avesse approfittato del momento [...] verso [...] sinistra del castello a [...] Jacques, per tornare nella [...]. Il gesto era troppo [...]. Egli rischiava di farsi [...] sapeva. E infatti [...] sul punto di farsi [...] avuto il tempo di tornare al suo [...] certamente sperato. Per tornare in quella camera [...] che avesse avuto una ragione ben impellente, [...] improvvisamente dopo che io me [...] andato, altrimenti non mi avrebbe prestato la [...] rivoltella. In quanto a me, [...] Jacques infondo alla galleria destra, credevo naturalmente [...] fosse ancora al suo [...] alla galleria girante e papà Jacques stesso, [...] resto, non avevo dato alcun particolare, tornando [...] non guardò se [...] fosse sempre al suo. Papà Jacques, non pensava [...] eseguire rapidamente i miei ordini. Qual era dunque la [...] aveva potuto indurre [...] a entrare di nuovo [...] signorina? Pensai che doveva trattarsi di una [...] suo passaggio, capace di [...]. Doveva [...] dimenticato qualche cosa di molto [...]. Che cosa? [...] ritrovata? Mi ricordai della [...] e [...] curvo a terra. Pregai la signora [...] rifaceva la camera di [...] trovò un paio [...]. Questo paio [...] signor presidente». E [...] levò dal suo involtino [...] conosciamo già. Non avevo mai visto [...] con gli occhiali; se [...] vuol dire che non ne aveva bisogno [...] doveva [...] in un momento in [...] dei suoi movimenti doveva [...] cosi preziosa. Che cosa significavano quegli [...] A [...] che, esclamai a un tratto, non siano [...]. Infatti io non avevo mai [...] né scrivere, né leggere. Poteva benissimo [...] presbite. /// [...] /// Gli occhiali del presbite [...] trovati nella camera della [...] dopo il mistero della [...] una terribile prova contro di lui. Cosi si spiegava il [...] di [...] nella camera della signorina. E, infatti, [...] è presbite e questi [...] la [...] sono proprio i suoi. E ne fui punito, [...] il mio raziocinio si sia voluto vendicare [...] dopo la galleria inesplicabile, io non mi [...] definitivamente, con piena fiducia in lui, trascurando [...] prove della colpevolezza di [...] e allora la signorina [...] è stata colpita». [...] si soffia il naso, vivamente [...]. Vi pare una [...] signore; una ragione perentoria. Egli era innamorato pazzo [...] di questo e di altre cose ancora, [...] i [...]. Osservai, del resto, che si [...] e a testa bassa. Forse cercava gli occhiali [...]. La signorina ha dovuto [...] e gli attacchi di [...] sotto un nome e [...] noi ignoriamo ma che ella poteva conoscere [...]. Come si spiega che [...] ne abbia parlato a nessuno? Avrebbe potuto [...] Giustizia sulle tracce [...] e se siete innocente, [...] il dolore di essere accusato. A un uomo come [...] doveva essere [...] procurarsi le chiavi necessarie. In quanto al furto [...] che [...] non ci avesse pensato [...]. Spiando dappertutto la signorina, [...] a impedire il suo matrimonio con Robert [...] egli segue un giorno [...] nei grandi magazzini della [...] della borsetta che la [...] che si lascia rubare. In quella borsetta c'è una [...]. Egli ignora [...] di quella chiave che [...] che la signorina (a [...] Egli scrive fermo in posta, come dice [...] dubbio un appuntamento [...] sapere che colui che [...] e la chiave è quello stesso che [...] la perseguita col suo amore. Non riceve risposta. Va a constatare [...] 40 che la [...] lettera non c'è più, ci [...] col portamento di [...] e vestito [...] poco come lui, poiché, deciso [...] tutto per avere la signorina [...] ha tutto preparato affinché, qua-' [...] cosa accada, [...] amato [...] signorina. [...] che egli detesta e [...] giurato la rovina, passi per il colpevole. In ogni caso, le sue [...] sono tali da compromettere la [...] sotto il travestimento [...]. [...] ha quasi la stessa statura [...] e lo stesso piede. Non gli sarebbe difficile, [...] prendere il disegno [...] del piede di [...] e (arsi (are un paio [...] scarpe simili che più tardi calzerà. Per [...] questi sono trucchi [...]. Ebbene, poiché la signorina [...] non va da lui, [...] lei. Il suo piano è [...] egli ha preso tutte le informazioni possibili [...] sul padiglione. Un pomeriggio, mentre gli [...]. È solo, per il [...]. /// [...] /// Uno di essi, un mobile [...] che assomiglia a una cassaforte, ha una piccola serratura. /// [...] /// Siccome ha su di sé [...] chiavetta [...] di ottone. Prova la chiave nella [...] si apre. /// [...] /// Bisogna che quelle carte [...] se le hanno chiuse in un mobile [...] sta tanto a cuore la chiave che [...]. /// [...] /// Lesto lesto, fa un [...] quelle carte e va a [...] nel lavabo del vestibolo. Fra la spedizione nel [...] notte [...] del guardaboschi, [...] ha avuto il tempo [...] cosa fossero quelle carte. Che fame? Sono piuttosto [...]. Allora, quella notte egli [...] castello. Forse, dalla restituzione di [...] rappresentavano venti anni di lavoro, sperava di [...] di gratitudine dalla signorina [...]. Tutto è possibile in [...] quello. Insomma, quale ne fosse [...] riportò le carte e cosi se ne [...]. [...] tossi e io capii ciò [...] quella tosse voleva dire. A questo punto delle [...] era evidentemente imbarazzato non volendo rivelare il [...] terribile atteggiamento di [...] di fronte alla signorina [...]. Il suo ragionamento era [...] soddisfare tutti e il presidente glielo avrebbe [...] se [...] furbo come una scimmia, [...] esclamato: «E ora, arriveremo alla spiegazione del [...] Camera [...]. /// [...] /// Il suo ragionamento era [...] soddisfare tutti e il presidente glielo avrebbe [...] se [...] furbo come una scimmia, [...] esclamato: «E ora, arriveremo alla spiegazione del [...] Camera [...]. (0) (0) ![]()
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL