→ modalità contesto
modalità contenuto
INVENTARICATALOGHIMULTIMEDIALIANALITICITHESAURIMULTI
guida generale
CERCA

Modal. in atto: NO FILTRO (BD NON AUTORIZZATA)disattiva filtro SMOG

ANTEPRIMA MULTIMEDIALI

Pagina da Preview Biblioteca Digitale--Pagina de «Belfagor-Serie unica-Edizione unica - numero di periodico»--Id 1984272021.

Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org

Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.

Ci ripensi, e mi [...] Suo avviso perché io possa a mia [...]. Quando era possibile (quando [...] trattava di traduzioni tagliate e improponibili), venivano [...] apparse: come quelle di Alfredo Poliedro per [...] di Cechov (pubblicate da [...] casa editrice di proprietà [...] Poliedro), [...] di Tommaso Landolfì dei Racconti di Gogol, [...] Alberto Carocci di La principessa di [...] di La [...]. Ma questi erano casi [...] per mantenere i costi, [...] di studiosi noti o di scrittori. Rispondendo, il 17 novembre [...] Carlo Bernari, che proponeva la traduzione della Nouvelle Héloise, Lecaldano [...] mostra preoccupato per [...] economico da sostenere: «Naturalmente, [...] mio affettuoso gradimento della gentile offerta: ma [...] la grande mole [...] non sarebbe possibile [...] in cantiere prima che [...] anno, poiché di testi cosi lunghi la [...] può [...] si e no due [...] già pronti Don [...] Anna [...] Erodoto, Polibio, mentre tre [...] sono in corso di lavorazione. Il romanzo di Rousseau [...] 1964, ma con la traduzione dello scrittore [...] Piero Bianconi. Di Carlo Bernari, o [...] (a parte la traduzione di Landolfì, pubblicata [...] senza il preventivo consenso del traduttore), non [...] tra i curatori dei volumi usciti nella [...]. Ma si è già [...] responsabili della collana si circondavano di valenti [...] per lo più ex novo, con traduzioni [...] predisposte, una collezione «popolare», con il significato [...] ha [...] di fine Ottocento e [...] Novecento, cioè destinata, si potrebbe dire con più [...] non specialisti. La [...] si presenta subito, quindi, [...] «formazione» dei lettori, e in questo va [...] punto di forza per tutti gli anni [...] primissimi anni sessanta. [...] in questo senso, una lettera [...] significativa di Lecaldano, del 2 aprile 1958, il quale [...] la collaboratrice che ha in cura il Diario di Canova (per altro mai uscito) a trascrivere «alla lettera [...] con la [...] punteggiatura, i suoi arbitri, i [...] errori e le sue disarmonie (si [...] poi in lettura definitiva a [...] che cosa sia da modificare, e in che misura)», [...] ad annotare [...] il testo, cioè mirando a [...] il lettore capisca tutto, ma non aggiungendo notizie o [...] del Canova: noi dobbiamo dare [...] suo diario, e fare in modo che nulla a [...] vi si accenni rimanga oscuro a ogni specie di [...] ma commenti, digressioni, apparati critici che vadano oltre le [...] di redigere soltanto appunti personali, [...] pare che [...] con la portata stessa del [...] quasi un valore e [...] di trattato critico che esso [...] non ha». E in [...] copia di lettera-, senza firma [...] sicuramente di Lecaldano) del 17 maggio 1956, a proposito [...] criteri di traduzione: [...] delle persone deve corrispondere a [...] moderno italiano: il [...] ai familiari, coetanei, eccetera; il [...] voi [...] per il plurale, il [...] lei [...] nelle conversazioni fra [...] di riguardo». ///
[...] ///
E in [...] copia di lettera-, senza firma [...] sicuramente di Lecaldano) del 17 maggio 1956, a proposito [...] criteri di traduzione: [...] delle persone deve corrispondere a [...] moderno italiano: il [...] ai familiari, coetanei, eccetera; il [...] voi [...] per il plurale, il [...] lei [...] nelle conversazioni fra [...] di riguardo».

(0)
(0)


Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.

Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro?
Visualizza: adotta una pagina della Biblioteca digitale KosmosDOC

Consultazione gratuita del cartaceo in sede: .

Biblioteca Digitale


Perché è necessario essere utente di una biblioteca abilitata al sistema KosmosDOC per visualizzare la descrizione catalografica, le istanze materiali nei singoli inventari, la trascrizione completa e l'oggetto digitalizzato?
Il progetto è senza scopo di lucro, ma purtroppo le spese sono ingenti. Da alcuni anni IdMiS - Istituto della Memoria in Scena (ONLUS) -, anche grazie al Comitato promotore Fondazione Giovanni Frediani ed all'Associazione Culturale Controtempo, ha investito molte risorse sia monetarie che umane nella progettazione del sistema, nella traduzione digitale del proprio patrimonio archivistico, bibliografico - specialmente dell'emeroteca -, biblioteconomico, e museale; in assenza di un contributo pubblico minimamente adeguato ci vediamo costretti a chiedere alle biblioteche che vorranno aderirvi ed indirettamente agli utenti la condivisione dei costi e/o la partecipazione attiva all'elaborazione delle unità bibliografiche che ciascun ente vorrà inserire per il prestito digitale interbibliotecario.
Il sistema condivide già oltre settecentomila Entità Multimediali, di cui gran parte afferenti alla Biblioteca digitale.

(310)
(1)



La digitalizzazione/elaborazione dal cartaceo alla Biblioteca Digitale, relativamente all'emeroteca riguarda (in parentesi quadra consistenza detenuta ed altre annotazioni; * ove lavorazione tuttora in corso):

Periodicità non quotidiana


(284)


(191)

Cinema Nuovo [serie quindicinale 1952-1958]

(264)

Città & Regione [1975-1976*]

(259)

Civiltà cattolica [1850-2000*]

(214)


(270)

Interstampa [1981-1984*]

(268)

Marxismo Oggi [1988-1991*]

(262)

Nuovi Argomenti [1953-1965]

(252)

L'Orto [1937]

(227)

Paragone. Arte [le serie dirette da Roberto Longhi, 1950-1970]

(263)


(237)


(257)

Rinascita [1944-1962 mensile, 1962-1989* settimanale, marzo 1989 numero 0 direttore Franco Ottolenghi, 1990-1991* Nuova serie direttore Asor Rosa]

(145)

Teatro in Europa [1987-1997*]

(237)

Vita cecoslovacca [1978-1984*]


(239)

Quotidiani

Avanti! Quotidiano del Partito Socialista Italiano [1943-1990* edizioni di Milano e Roma]

(236)

Brescia Libera [1943-1945]

(193)

Granma. Organo oficial del Comite Central del Partido Comunista de Cuba [1965-1971*, 1966-1992 riduzione del Resumen Semanal]

(225)


(238)

Ordine Nuovo [1919-1925]

(97)

Corriere della Sera [1948* annata completa «Nuovo Corriere della Sera»]

(227)

Umanità Nova [1919-1945]

(201)



(127)


Eventuali segnalazioni dei propri interessi potranno influire sulle priorità di lavorazione. Per un elenco di tipologie differenti (monografie, enciclopedie, materiale discografico e non book material) o delle consistenze minori, oppure per informazioni sul prestito bibliotecario/interbibliotecario: .





Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato

visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP)




Interfaccia kSQL

passa a modalità Interfaccia kSQL