ANTEPRIMA MULTIMEDIALI ![]()
|
KosmosDOC: © 2006-2026 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Abstract, sinossi, scomposizione nelle eterogenee dimensioni catalografiche, sono prevalentemente anonimi redatti o diretti dal curatore quando si è ritenuta condivisibile quale interpretazione univoca; altrimenti, esempio sul medesimo Elio Varriale, e.v., s. sinossi; i titoli con sviluppo significativo in sottocampi testuali terminano in asis, asis-, acsis, rsis, ssis Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
|
Ci ripensi, e mi [...] Suo avviso perché io possa a mia [...]. Quando era possibile (quando [...] trattava di traduzioni tagliate e improponibili), venivano [...] apparse: come quelle di Alfredo Poliedro per [...] di Cechov (pubblicate da [...] casa editrice di proprietà [...] Poliedro), [...] di Tommaso Landolfì dei Racconti di Gogol, [...] Alberto Carocci di La principessa di [...] di La [...]. Ma questi erano casi [...] per mantenere i costi, [...] di studiosi noti o di scrittori. Rispondendo, il 17 novembre [...] Carlo Bernari, che proponeva la traduzione della Nouvelle Héloise, Lecaldano [...] mostra preoccupato per [...] economico da sostenere: «Naturalmente, [...] mio affettuoso gradimento della gentile offerta: ma [...] la grande mole [...] non sarebbe possibile [...] in cantiere prima che [...] anno, poiché di testi cosi lunghi la [...] può [...] si e no due [...] già pronti Don [...] Anna [...] Erodoto, Polibio, mentre tre [...] sono in corso di lavorazione. Il romanzo di Rousseau [...] 1964, ma con la traduzione dello scrittore [...] Piero Bianconi. Di Carlo Bernari, o [...] (a parte la traduzione di Landolfì, pubblicata [...] senza il preventivo consenso del traduttore), non [...] tra i curatori dei volumi usciti nella [...]. Ma si è già [...] responsabili della collana si circondavano di valenti [...] per lo più ex novo, con traduzioni [...] predisposte, una collezione «popolare», con il significato [...] ha [...] di fine Ottocento e [...] Novecento, cioè destinata, si potrebbe dire con più [...] non specialisti. La [...] si presenta subito, quindi, [...] «formazione» dei lettori, e in questo va [...] punto di forza per tutti gli anni [...] primissimi anni sessanta. [...] in questo senso, una lettera [...] significativa di Lecaldano, del 2 aprile 1958, il quale [...] la collaboratrice che ha in cura il Diario di Canova (per altro mai uscito) a trascrivere «alla lettera [...] con la [...] punteggiatura, i suoi arbitri, i [...] errori e le sue disarmonie (si [...] poi in lettura definitiva a [...] che cosa sia da modificare, e in che misura)», [...] ad annotare [...] il testo, cioè mirando a [...] il lettore capisca tutto, ma non aggiungendo notizie o [...] del Canova: noi dobbiamo dare [...] suo diario, e fare in modo che nulla a [...] vi si accenni rimanga oscuro a ogni specie di [...] ma commenti, digressioni, apparati critici che vadano oltre le [...] di redigere soltanto appunti personali, [...] pare che [...] con la portata stessa del [...] quasi un valore e [...] di trattato critico che esso [...] non ha». E in [...] copia di lettera-, senza firma [...] sicuramente di Lecaldano) del 17 maggio 1956, a proposito [...] criteri di traduzione: [...] delle persone deve corrispondere a [...] moderno italiano: il [...] ai familiari, coetanei, eccetera; il [...] voi [...] per il plurale, il [...] lei [...] nelle conversazioni fra [...] di riguardo». /// [...] /// E in [...] copia di lettera-, senza firma [...] sicuramente di Lecaldano) del 17 maggio 1956, a proposito [...] criteri di traduzione: [...] delle persone deve corrispondere a [...] moderno italiano: il [...] ai familiari, coetanei, eccetera; il [...] voi [...] per il plurale, il [...] lei [...] nelle conversazioni fra [...] di riguardo». (0) (0) ![]()
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL