Brano: [...]ente [...] dedicandosi alla scrittura di un romanzo che [...] pubblicare, [...] a diversi editori, dai [...] ma inappellabili rifiuti. Tempo dopo, da un [...] grande quotidiano, la donna scopre con sgomento [...] vittima di un plagio letterario: uno scrittore [...] appena pubblicato un romanzo (presso una casa [...] lei aveva inviato il suo lavoro) la [...] ricalcata spudoratamente dalla [...] sebbene egli abbia astutamente [...] per non incorrere in eventuali problemi giudiziari. La protagonista sulle[...]
[...]prime [...] sa cosa fare. Poi la madre e [...] persuadono a rivolgersi a degli avvocati, i [...] ravvisano gli estremi per [...] legale, [...] che la legge in [...] è piuttosto rigida e quasi sempre svantaggiosa [...]. La donna allora comincia [...] scrittore, con il proposito vago di vendicarsi. Simula un incontro casuale [...] dove egli si reca quotidianamente e gli [...] di un appuntamento. Al primo incontro, ne seguono [...] e la donna, lungi dal cercare una vendetta, [...] dello scrittore e intesse con [...] una relazione. È questa la parte [...] libro: [...] la passione sessuale divorante, [...] accenti [...] che castigati, i meschini [...] marito, la vita coniugale che, comparata alla [...] ingolfarsi sempre più in rituali steril[...]
[...]e [...] oggetti da comporre e scomporre. [...] è nato a Sri Lanka [...] ma risiede da molti anni in Canada, [...] lo ha reso famoso in tutto il [...] «Il paziente inglese», da cui è stato tratto [...] Minghella, vincitore di numerosi Oscar. Ha anche scritto [...] Blues», dedicato a un [...] New Orleans [...] secolo e «Aria di [...] ripercorre la storia dei suoi genitori nella [...] coloniale. La [...] attenzione è sempre stata quella [...] raccontare. Sono versi dettati dal bisogno [...] di scavare nel[...]
[...]ndo/ i gesti del Buddha. [...] sempre un cosa che [...] il poeta, qualcosa che nonostante tutto rimane, [...] prende forma e si spande, come una [...] con se non solo i ricordi, ma [...] odori terreni di chi ha il coraggio [...]. Valerio Bispuri Manoscritto di Michael [...] traduzione di Laura [...] Garzanti pagine 155 lire [...]. E anche il titolo [...] significativo: «Il mondo e altri luoghi» dove [...] del mondo compaiono altri spazi immaginativi, frutto [...]. Siamo abituati da tempo [...] libro di[...]
[...]Siamo abituati da tempo [...] libro di [...] per intraprendere viaggi nei [...] prende aspetti [...] e inusuali. Dai romanzi storici stile «Orlando» [...] («Possessione», Garzanti) a quelli stregati come in «Non [...] le [...] ai più intimisti come «Scritto [...] fino ai saggi [...] Jeanette non smette di [...] inventare, seguendo le tracce di Angela Carter, [...] chiarezza e distacco. I racconti inseriti in [...] stati scritti in vari anni e spesso [...]. Potrebbero sembrare sfilacciati e distanti [..[...]
[...]raduzioni di Fenisia Giannini [...] Mariapaola [...] pagine 291 lire 32. Ci riprova [...] Fazi, che già ha presentato [...] «La caccia» ed ora propone [...] che potrebbe essere [...] romanzo pubblicato da Moore, scomparso [...] 1998. Definire questo scrittore cosmopolita [...] e cittadinanza canadese non è semplice: la [...] suo cattolicesimo è presente come assunto, o [...] ogni suo romanzo, e in questo potremmo [...] Graham Greene, col quale condivide anche la [...] soggetti affrontati, tanto dissimi[...]
[...] non è semplice: la [...] suo cattolicesimo è presente come assunto, o [...] ogni suo romanzo, e in questo potremmo [...] Graham Greene, col quale condivide anche la [...] soggetti affrontati, tanto dissimili fra di loro [...] ogni volta ad un nuovo scrittore, ad [...]. Ciò che differenzia Moore [...] Greene [...] però la struttura altamente «cinematografica» dei suoi [...] un taglio già confezionato ad arte per [...] grande schermo, senza per questo regalare nulla [...] al facile effetto. Moore pala d[...]
[...]les, [...] contatto con la realtà sanguinosa e violenta [...] quella che spesso gli altri ti costringono [...]. Un grande ritratto, di una [...] e di [...] un romanzo che ancora una [...] ci fa invocare a gran voce una giusta attenzione [...] questo scrittore, tra i più veri del nostro tempo. La moglie del mago [...] Brian Moore Fazi traduzione di Lucia Olivieri pagine 254 [...]. /// [...] /// La moglie del mago [...] Brian Moore Fazi traduzione di Lucia Olivieri pagine 254 [...].