→ modalità player
modalità contesto

Il segmento testuale Foreign Bank è stato riconosciuto sulle nostre fonti cartacee. Questo tipo di spoglio lessicografico, registrazione dell'uso storicamente determinatosi a prescindere dall'eventuale successivo commento di indirizzo normatore, esegue il riconoscimento di ciò che stimiamo come significativo, sulla sola analisi dei segmenti testuali tra loro, senza obbligatoriamente avvalersi di vocabolarii precedentemente costituiti.
Nell'intera base dati, stimato come nome o segmento proprio è riscontrabile in 1Entità Multimediali , di cui in selezione 1 (Corpus autorizzato per utente: Spider generico. Modalità in atto filtro S.M.O.G.: CORPUS OGGETTO). Di seguito saranno mostrati i brani trascritti: da ciascun brano è possibile accedere all'oggetto integrale corrispondente. (provare ricerca full-text - campo «cerca» oppure campo «trascrizione» in ricerca avanzata - per eventuali ulteriori Entità Multimediali)


da Enciclopedia dell'antifascismo e della Resistenza. Vol IV (N-Q), p. 647

Brano: [...]cani, a partire dal luglioagosto del 1944, Io stanziamento e il passaggio in Italia di 100 milioni di lire (50 per parte) a favore dei resistenti italiani.

Egli ricorda l'episodio in un suo scritto: « Si venne così all’estate. Avevamo bisogno urgente di denaro e non ne avevamo. Allora dalla Svizzera gli inglesi fecero una operazione brillante e interessante. Esiste a Ginevra una filiale di una banca inglese, la Lloyd and National Provi nei al Foreign Bank. Questa banca emise una garanzia a favore del nostro consocio ing. Valerio, che viveva in Svizzera. Questa garanzia fece sì che l'ing. Ferrerio, informato, sborsasse a noi alcune decine di milioni che a fine guerra gli furono regolarmente restituite. Inoltre anche gli americani della Svizzera ci aiutarono: non avendo filiali di banche non poterono escogitare operazioni del genere inglese, ma ci dettero denari in biglietti di banca svizzeri, che furono cambiati a Milano. Questa operazione a me piaceva meno: avevo già abbastanza da fare; non volevo ingolfarmi in operazioni di cambio e il mio la[...]


Grazie ad un complesso algoritmo ideato in anni di riflessione epistemologica, scientifica e tecnica, dal termine Foreign Bank, nel sottoinsieme prescelto del corpus autorizzato è possible visualizzare il seguente gramma di relazioni strutturali (ma in ciroscrivibili corpora storicamente determinati: non ce ne voglia l'autore dell'edizione critica del CLG di Saussure se azzardiamo per lo strumento un orizzonte ad uso semantico verso uno storicismo μετ´ἐπιστήμης...). I termini sono ordinati secondo somma della distanza con il termine prescelto e secondo peculiarità del termine, diagnosticando una basilare mappa delle associazioni di idee (associazione di ciò che l'algoritmo isola come segmenti - fissi se frequenti - di sintagmi stimabili come nomi) di una data cultura (in questa sede intesa riduttivamente come corpus di testi storicamente determinabili); nei prossimi mesi saranno sviluppati strumenti di comparazione booleana di insiemi di corpora circoscrivibili; applicazioni sul complessivo linguaggio storico naturale saranno altresì possibili.
<---C.L.N. <---C.L.N.A.I <---C.L.N.A.I. <---Comitato centrale <---Comitato di Milano <---Comune di Milano <---La storia <---Ma non <---National Provi <---P.C.I. <---Rodolfo Mo <---Storia <---italiana <---italiani <---italiano <---siano <---socialista