→ modalità player
modalità contesto

Il segmento testuale Broglie è stato riconosciuto sulle nostre fonti cartacee. Questo tipo di spoglio lessicografico, registrazione dell'uso storicamente determinatosi a prescindere dall'eventuale successivo commento di indirizzo normatore, esegue il riconoscimento di ciò che stimiamo come significativo, sulla sola analisi dei segmenti testuali tra loro, senza obbligatoriamente avvalersi di vocabolarii precedentemente costituiti.
Nell'intera base dati, stimato come nome o segmento proprio è riscontrabile in 18Analitici , di cui in selezione 1 (Corpus autorizzato per utente: Spider generico. Modalità in atto filtro S.M.O.G.: CORPUS OGGETTO). Di seguito saranno mostrati i brani trascritti: da ciascun brano è possibile accedere all'oggetto integrale corrispondente. (provare ricerca full-text - campo «cerca» oppure campo «trascrizione» in ricerca avanzata - per eventuali ulteriori Analitici)


da Antologia di critici. Marcel Proust (dalla prefazione al libro di J.-E- Blanche 'De David à Degas', Paris, 1919) [e una nota di r.l.] in KBD-Periodici: Paragone. Arte 1950 - 1 - 1 - numero 1

Brano: [...] peutètre, mais pas du vrai. Ainsi le point de vue auquel se placent trop souvent SainteBeuve et quelquefois Jacques Bianche n’est pas le véritable point de vue de l’Art. Mais c’est celui de l’Histoire. Et là est son grand intérèt. Seulement tandis que ce point de vuelà SainteBeuve s’y tient pour tout de bon, ce qui fait qu’il classe souvent les écrivains de son époque à peu près dans l’ordre où aurait pu le faire Mme de Boigne ou la Duchesse de Broglie, Jacques Bianche ne l’adopte qu’un instant, en se jouant, pour multiplier les contrastes, éclairer le tableau, faire revivre la scélge. Mais bien au contraire les peintres, comme les écrivains, qu’il a aimés, c’étaient ceux qui devaient ètre grands un jour, un jour que lui vivait par anticipation, de sorte que ses jugements resteront vrais et que ce livreANTOLOGIA DI CRITICI

53

écrit sur les peintres par un peintre qui les a vus travailler, Proust qui peut nous décrire leur palette et les modifications qu’ont subies leurs toiles (donnant ainsi de leurs chefsd’oeuvre une gravure aussi é[...]


Grazie ad un complesso algoritmo ideato in anni di riflessione epistemologica, scientifica e tecnica, dal termine Broglie, nel sottoinsieme prescelto del corpus autorizzato è possible visualizzare il seguente gramma di relazioni strutturali (ma in ciroscrivibili corpora storicamente determinati: non ce ne voglia l'autore dell'edizione critica del CLG di Saussure se azzardiamo per lo strumento un orizzonte ad uso semantico verso uno storicismo μετ´ἐπιστήμης...). I termini sono ordinati secondo somma della distanza con il termine prescelto e secondo peculiarità del termine, diagnosticando una basilare mappa delle associazioni di idee (associazione di ciò che l'algoritmo isola come segmenti - fissi se frequenti - di sintagmi stimabili come nomi) di una data cultura (in questa sede intesa riduttivamente come corpus di testi storicamente determinabili); nei prossimi mesi saranno sviluppati strumenti di comparazione booleana di insiemi di corpora circoscrivibili; applicazioni sul complessivo linguaggio storico naturale saranno altresì possibili.
<---Abeilles <---Ainsi <---Beyle <---Bianche <---Boigne <---Carpaccio <---Causeries <---Certainement <---Chartreuse de Parme <---Cocteau <---Cène <---Daru <---Degas <---Encore <---Fauteur de Mon <---Fhomme <---Fromentin <---George Sand <---Jacquemont <---Jacques Bianche <---Jean Cocteau <---John Ruskin <---Lathuile <---Londre <---Lundi <---Lundiy <---Léonard <---Maitres <---Manet <---Marcel Proust <---Mme Sand <---Molé <---Mon <---Mérimée <---Parme <---Passons <---Paviez <---Poetica <---Popinion <---Proust Beuve <---Qjuelle <---Renoir <---Roll <---Sainte-Beuve <---Salons <---Sandeau <---Sansdoute <---Seulement <---Stendhal <---Tocqueville <---Vie <---Whistler <---matérialiste