Come reagiva il marito? [...] che era un grande [...] «considerava i suoi sforzi [...] alla filosofia piuttosto che il protrarsi di [...]. Hannah riversò su Elfride [...] marito. Cosi lo assolse, come [...] (spirito), da ogni responsabilità. Ma, dice la [...] soltanto perché «poteva cosi [...] fede il proprio ruolo di musa» e [...] per il perdurare [...]. Un [...] parallelo ci fu con Jaspers. Che però alla fine [...] riconciliarsi con [...] a causa del suo [...] ripudiare il suo passato nazionalsocialista (per lo [...] Herbert Marcuse si allontanò da lui con altri [...]. Su questo rifiuto diremo [...]. Ma è vero che [...] non cessò mai di [...] di negare ogni colpa e di presentarsi [...] nazionalsocialismo. Tutto ciò che ammise, quando [...] in gravi difficoltà e aveva bisogno [...] della Arendt e di Jaspers [...] farsi riabilitare e [...] toltogli, fu che [...] stato non sapeva quale «diavolo», [...] lo aveva cacciato nei guai. Una giustificazione, questa del [...] che la Arendt fece subito [...] e fece valere tale e quale con Jaspers. Ma Jaspers la rigettò. Urtato dal fatto che Hannah [...] essere amica [...] e di [...] (a essere la «e» [...] Jaspers [...] come diceva [...] a dispetto delle ragioni [...] una rottura con [...] le rivelò particolari spiacevoli [...] le ingiunse di troncare i rapporti con [...]. Ma Hannah reagì con [...] le pretese del suo maestro e amico («Sono [...] tutte le furie e gli ho detto [...] accettato alcun ultimatum», scrisse al marito). [...] di Hannah a [...] sfociava talvolta nel grottesco. Come per esempio quando, nel [...] usci la traduzione tedesca del [...] Vita adiva ed ella fece inviare [...] il libro senza dedica, [...] poi che, se i loro [...] non fossero stati sfortunati, gli avrebbe chiesto di [...] dedicare. E ciò perché [...] diceva [...] «il libro ha cominciato a [...] forma già a [...] e ti deve, sotto ogni [...] quasi tutto». La dedica che aveva [...] su un foglietto a parte era: «Questo [...] dedica. Per tutta risposta, [...] si arrabbiò e la [...] rifiutando di [...] e vietando pubblicamente, come [...] Hannah, [...] a Fink di [...]. ///
[...] ///
Tutto quello che Hannah [...] e in particolare la [...] celebrità gli erano invisi. Per tutta la vita [...] imbrogliato, comportandomi sempre come se tutto questo [...] come se, per cosi dire, non fossi [...] contare fino a tre, tranne quando si [...] le sue stesse cose: allora per lui [...] gradito che si vedesse che sapevo contare [...] e certe volte fino a quattro. ///
[...] ///
Per tutta la vita [...] imbrogliato, comportandomi sempre come se tutto questo [...] come se, per cosi dire, non fossi [...] contare fino a tre, tranne quando si [...] le sue stesse cose: allora per lui [...] gradito che si vedesse che sapevo contare [...] e certe volte fino a quattro.