Dopo di ciò, il suo [...] nella quiete prescritta dalla storia. [...] atto ulteriore » che gli [...] da compiere sarà il romanzo di Renzo [...] e di Lucia [...]. Filiberto Walter [...] Shakespeare, La tempesta, traduzione [...] Filippo, Torino, Einaudi, 1984, [...]. Alla casa editrice Einaudi Eduardo De Filippo ha da tempo consegnato (unico, assieme a Dario Fo, [...] i moderni drammaturghi italiani), la propria opera [...]. Vi ha aggiunto, qualche [...] morte, la versione in napoletano de La [...] Shakespeare, realizzando [...] che egli stesso dice [...] (Nota [...] traduttore, p. Una traduzione, la [...] destinata ad occupare una [...] nella collana « Scrittori tradotti da scrittori [...] non ha che da confrontarsi con se [...] -per fare un solo esempio -la versione [...] II [...] di Kafka di Primo Levi aveva di [...] altri tentativi, le prove [...] Ervino [...] e Giorgio Zampa. E fino a che [...] scespiriano consenta ad Eduardo un confronto anche [...] idea di teatro, è visibile sin dalle [...]. In Shakespeare la prima [...] descrive, come è noto, un naufragio: da [...] da quanti ne sono travolti e [...] osservato o, almeno, pensato [...] ha orchestrato piegando in qualche modo le [...]. [...] sovrintende, in altre parole, [...] dello spazio scenico da parte [...] del mare, elemento primordiale e mitico come la terra [...] dal quale sono emersi nel [...] esseri umani e divini e, con essi, svariate forme [...] vita e di morte. Questo sa assai bene Eduardo, [...] una città dalle lunghe coste, bagnata da [...] sempre amico dei poeti, ma anche di [...] razza, portatori di civiltà o di barbarie [...]. Per marinai e pescatori [...] Napoli, [...] mare è sempre stato, più che [...] benevolo, il nemico senza [...] maniera forse insuperata da Plauto nel [...] uso a poco dare [...]. Anche La tempesta di E-duardo [...] cosi, con un mare che si fa [...] voce, ma sono dei napoletani a tutto [...] lottano contro le sue onde: « [...] », ripetono per due [...] necessaria, il Nostromo e i marinai (p. Al primo, anzi, viene affidata [...] che è anch'essa (stavolta per più ovvi motivi) assente [...] Shakespeare, ma che [...] ha la funzione fondamentale di [...] lo spostamento [...] rispetto [...] e di [...] subito come chiave di lettura [...] secondaria [...] rifacimento o, per [...] meglio, della intera ri-creazione del [...] « [...] Catena [...] aiuta » (p. ///
[...] ///
Al primo, anzi, viene affidata [...] che è anch'essa (stavolta per più ovvi motivi) assente [...] Shakespeare, ma che [...] ha la funzione fondamentale di [...] lo spostamento [...] rispetto [...] e di [...] subito come chiave di lettura [...] secondaria [...] rifacimento o, per [...] meglio, della intera ri-creazione del [...] « [...] Catena [...] aiuta » (p.