|
KosmosDOC: © 2006-2026 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Abstract, sinossi, scomposizione nelle eterogenee dimensioni catalografiche, sono prevalentemente anonimi redatti o diretti dal curatore quando si è ritenuta condivisibile quale interpretazione univoca; altrimenti, esempio sul medesimo Elio Varriale, e.v., s. sinossi; i titoli con sviluppo significativo in sottocampi testuali terminano in asis, asis-, acsis, rsis, ssis Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
|
Sherlock Holmes Indaga Il [...] sì ritrova casualmente tra le [...] un cappello [...] e [...] un po' speciale, che nasconde [...] gozzo una pietra preziosa. [...] alla fine salta fuori, [...] povero diavolo che ha vinto [...] a una lotteria e [...] suo ricco segreto. Le indagini so-no a [...] e bisogna ricominciare da capo. Dove è stato acquistato il [...] destinato alla tavola natalizia? E chi lo ha allevato? Grazie ad [...] stratagemma Holmes imbrocca la strada [...] e [...] arthur conan [...] girammo di scatto e vedemmo [...] Individuo di piccola statura, dalla (accia di topo, In [...] del cerchio di luce [...] che proveniva dalla lampada oscillante, [...] il rivenditore, inquadrato sulla porta [...] suo chiosco, «ava tendendo selvaggiamente i pugni verso [...] striminzito. Non sapevamo chi tosse, [...] le loro voci. Se seguitate a Infastidirmi [...] discorsi Idioti, Unirà con lo sguinzagliarvi contro II [...]. Porti [...] la signora [...] ed lo le risponderò, ma [...] che [...] Forse che le oche le [...] comprate da [...] No, ma una di quelle [...] era [...] -piagnucolò [...]. Fuori di [...] -E cosi tacendo, [...] una mossa minacciosa In [...] se la sgattaiolò [...]. Lo sconosciuto diede un [...] notare sotto la luce del fanale a [...] traccia di colore era scomparsa dal suo [...]. Bene, io penso che Ione [...] di aiuto. Lei sta cercando di [...] di oche che è stata venduta dalla [...] di [...] a un rivenditore di [...] e da questi a [...] al signor [...] e da questi al [...] cui li signor Henry Baker [...] socio. Sherlock Holmes fece segno di [...] a una carrozza che passava. Ma la prego, prima [...] abbia la cortesia di [...] con chi ho il [...]. [...] esitò un attimo. Una vampata di rossore [...] guance dello sconosciuto. Sorvegliante capo al [...] Hotel. La prego, salga In [...] dirò subito tutto ciò che le interessa [...]. [...] stette a guardarci, ora [...] con uno sguardo mezzo spaventato e mezzo [...] non sa ancora se si trova [...] di un abisso o [...] fortuna. Finalmente sali In vettura. In capo a mezz'ora [...] nel satollino di Baker [...]. Durante la corsa, nessuno [...] aveva scambiato parola, ma il respiro affannoso [...] compagno e II tremito incontrollabile delle sue [...] dovesse essere la tensione nervosa che lo [...]. Un uccello [...] qua -disse allegramente Holmes, [...] stanza. Ma lei ha [...] di [...] freddo, signor Ryder. La prego, si segga In [...] di vimini. Se permette, mi infilo [...] di sistemare questa [...] faccen-duola. Dunque: lei vuole sapere [...] successo di quelle [...]. Ryder tremò [...]. Non mi stupisce che [...] tanto. Dopo morto ha fatto [...] è II più bello, il più meraviglioso, [...] ovino azzurro che io abbia mal visto. Ce [...] nel mio museo. Holmes apri la [...] cassaforte, e ne cavò fuori [...] carbonchio azzurro che prese a brillare come una stella, [...] una radiosità fredda, lucente, [...] in mille fosforescenze. Ryder fissò la gemma con [...] viso teso, incerto se [...] o fingere di non averla [...] veduta. Lo aiuti a metterai [...] Watson, non ha abbastanza sangue nelle vene per [...] mascalzone. G II dia un [...]. /// [...] /// Prima mi aveva [...] di uno scarafaggio! Tuttavia, anche questo poco [...] fare completa luce sulla vicenda. Lei aveva inteso parlare [...] della contessa di [...] stata Catherine Cusack a [...] con voce roca. La cameriera della contessa. Cosi, la tentazione di [...] e facilmente conquistabile è stata troppo forte [...] del resto è accaduto già tante volte [...] migliori di lei, ma lei non è [...] nei mezzi usati. MI sembra, Ryder, che lei [...] compiuto una grossa mascalzonata. Sapeva che quel povero [...] aveva già avuto dei [...] giustizia e che perciò i sospetti sarebbero [...] persona. Che cosa escogita lei, allora? Gli fa fare un piccolo lavoro nella stanza della signora, [...] con la complicità della [...] socia Cusack. Poi, dopo che [...] è partito, vuota [...] del gioielli, dà [...] e provoca [...] del disgraziato idraulico. /// [...] /// Ryder si buttò improvvisamente [...] afferrò le ginocchia del mio compagno. /// [...] /// Non lo farò mal [...]. /// [...] /// Glielo giuro sulla Bibbia. Oh, non mi trascini [...]. La scongiuro per amor [...] rimetta a sedere su [...]. Ma adesso vorrei sentire [...] di quel che è successo dopo. Come ha fatto la [...] nel gozzo di [...] e come ha fatto [...] sul mercato? Ci dica tutta la verità, [...] confessione completa potrà forse [...] la salvezza. Sbarazzarmi del gioiello Ryder [...] la lingua le labbra aride. Perciò uscii, col pretesto [...] e mi recai immediatamente a casa di [...] quale ha sposato un certo [...] e abita in [...] dove tiene un allevamento [...] vendere sul mercato. Per tutta la strada [...] quanti incontravo fossero poliziotti, e benché fosse [...] mi sentivo la fronte [...]. Arrivato a [...] mia sorella mi chiese [...] tanto ero pallido, ma io le spiegai [...] per il furto avvenuto [...]. Poi andai nel cortile [...] mi misi a fumare la pipa, riflettendo [...] dovevo fare. Un giorno lo avevo [...] prese a [...] i sistemi dei ladri [...] escogitassero per sbarazzarsi della loro refurtiva. Sapevo che con me [...] poiché io conoscevo un paio di cosette [...] e decisi di [...] a trovare subito a [...] dove abita, e [...] a parte del mio [...]. Certo, egli mi avrebbe [...] la gemma in denaro. Ma come fare per [...] lui senza essere scoperto? Ripensavo [...] che avevo sofferto nel [...] alla casa di mia sorella Potevano ad [...] e [...] e così mi avrebbero [...] nel taschino del panciotto. In quel momento me [...] al muro, e osservavo le oche che [...] di colpo mi venne [...] grazie alla quale mi [...] anche il più scaltro poliziotto di questa [...]. Ecco: mi sarei preso [...] subito, e nella pancia dell'oca avrei trasportato [...] fino a [...] Nel cortile [...] una piccola rimessa, e [...] attirai [...] cognato emulo Tutto avrebbe [...] Arthur Conan Doyle meno forse di [...] un ladro gentiluomo. Ma andiamo con ordine. Nato nello [...] nel 1866, Ernest William [...] si era poi trasferito [...] Australia per motivi di salute. Al suo ritorno in [...] brillante ma senza grandi finanze, aveva conosciuto [...] Constance Doyle, [...] sorella di Arthur. Colpito [...] del famoso cognato e [...] modo autonomo al mantenimento della [...] famiglia [...] decise di Improvvisarsi scrittore [...]. Ma non volendo entrare [...] più celebre parente inventò un ladro gentiluomo [...] di Robin [...] ruba ai ricchi per [...] quel che. /// [...] /// Grandissimo giocatore dì cricket, [...] fascino, tipico umorismo anglosassone, fisico da atleta, [...] furti, [...] è un ospite fisso [...] della campagna inglese. Nel 1889 la raccolta [...] ha per protagonista questo gentiluomo con il [...] riscuote un grande successo e In casa Doyle [...] sorta di contraltare ironico alle imprese di Sherlock Holmes. Il successo di [...] arriva poi anche sul [...] nel 1906 Maurice [...] rifacendosi proprio alle sue [...] II personaggio di Arsenio [...] il «principe del ladri» [...] France. [...] le aprii il becco [...] la pietra in gola più in fondo [...]. La bestia deglutì, e [...] pietra passava [...] nel gozzo [...]. Ma a un tratto [...] a sbattere le ali e a dimenarsi, [...] uscì per vedere quel che succedeva. Non appena mi volsi [...] dannata bestiaccia si liberò con uno strattone [...] confondendosi tra le altre. Ne abbiamo ventisei: una per [...] e una per noi, e il resto per il [...]. Preferisco [...] e anzi la porto [...]. Rise fino a [...] bene! Raccontai al mio amico [...] fatto, perché quello è un uomo al [...] si possono raccontare senza timore. Anzi rise fino a [...] a prendere un coltello e squartammo l'oca. Ma subito il sangue mi [...] cambiò in acqua, perché della gemma non [...] nessuna traccia, e [...] che dovevo [...] commesso un errore madornale. Piantai oca e amico, [...] pazzo da mia sorella e mi precipitai [...] le oche erano scomparse tutte. /// [...] /// Del resto, lo avete [...] stasera. E a quel modo [...] sempre, ogni volta. Mia sorella crede che [...] di volta il cervello. E qualche volta lo [...]. E adesso, adesso sono [...] ladro segnato a dito, senza nemmeno [...] avuto la soddisfazione di [...] per cui mi sono rovinato la reputazione! Che Iddio mi aiuti! E così dicendo scoppiò [...] convulso e si nascose la faccia tra [...]. Segui un lungo silenzio, [...] suo ansimare affannoso, e dal tamburellare dei [...] Sherlock Holmes sul piano del tavolo. Poi il mio amico [...] spalancò [...]. Si intese un tramestìo [...] giù per le scale, il portone di [...] e il rumore di un uomo in [...] strada. Se [...] fosse in pericolo, la [...] ma questo tizio non porterà testimonianza contro [...] la faccenda cadrà da sé. Può darsi Che favorisca [...] può anche darsi che contribuisca a salvare [...]. Non credo che [...] ricadrà nell errore che ha [...]. E troppo spaventato. Se lo mandassi in [...] farei un mascalzone per tutta la vita. D'altronde questa è la [...] II caso ha messo sulla nostra strada [...] bizzarro ed estroso, e nella [...] soluzione sta la nostra [...]. Se lei vuole avere [...] suonare il campanello, caro dottore, incominceremo una [...]. /// [...] /// Se lei vuole avere [...] suonare il campanello, caro dottore, incominceremo una [...]. (0) (0) ![]()
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||