|
KosmosDOC: © 2006-2026 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Abstract, sinossi, scomposizione nelle eterogenee dimensioni catalografiche, sono prevalentemente anonimi redatti o diretti dal curatore quando si è ritenuta condivisibile quale interpretazione univoca; altrimenti, esempio sul medesimo Elio Varriale, e.v., s. sinossi; i titoli con sviluppo significativo in sottocampi testuali terminano in asis, asis-, acsis, rsis, ssis Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
| Record visualizzabile solo in forma di Preview: a seguire i 2 riquadri sottostanti (altra documentazione autorizzata) è visibile la trascrizione o descrizione parziale del record richiesto | |
ANTEPRIMA MULTIMEDIALI | ALBERO INVENTARIALE |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
|
Ecco il passo in questione [...] versione [...] scorso (1861), in una bella [...] di maggio un viandante, colui che narra questa storia, [...] da [...] e si dirigeva verso La [...]. /// [...] /// Seguiva, fra due file [...] una larga strada lastricata ondeggiante [...] colline che si succedono una dopo [...] sollevano la strada e la [...] ricadere, formando come onde enormi. Aveva superato [...] e [...]. Scorgeva a occidente il [...] di [...] in forma di vaso [...]. Aveva lasciato dietro di sé [...] bosco su [...] e [...] di una via traversa, a [...] di una specie di forca tarlata che portava [...] Antica barriera n. [...] caffè privato. [...] ora con [...] versione, quella di Marisa Zini, [...] nota collana uterina, di [...] fa (che chiameremo traduzione [...] scorso (1861) in una bella [...] di maggio, un viandante, il narratore di questa storia, [...] da [...] e si dirigeva su La [...] percorreva, tra due file [...] una larga strada selciata che [...] snodava ad alti e bassi su colline che, simili [...] enormi ondate, si susseguivano [...] dopo [...]. Aveva oltrepassato [...] e [...] ad ovest egli scorgeva il [...] di [...] che rassomiglia a un vaso [...] dopo essersi lasciato alle spalle un bosco su di [...] poggio e [...] scorciatoia, a fianco di una [...] di palo tarlato con questa scritta: Antica barriera n. [...] caffè privato. Si osserva subito che mentre [...] testo francese, nella traduzione Picchi, ritiene tutta [...] del suo snodarsi, e ciò [...] virtù della fedeltà che viene adottata (anche nella punteggiatura); [...] traduzione B, arbitrariamente e [...] più libera, non solo questa [...] va perduta, ma si giunge perfino a inevitabili ripetizioni: [...] e [...] scorciatoia; . /// [...] /// Nella traduzione B, per esempio, [...] omesso il tratto: « Il [...] à [...] ». È vero che potrebbe [...] negligenza, ma tali trascuratezze sono di solito [...] amore del traduttore per il testo. Veniamo comunque al periodo [...]. Mentre Picchi lo volge [...] alla lettera la sintassi e il ritmo, B [...] per così dire, in maniera [...] impressionistica. /// [...] /// Lo scrittore, con ciò, sposta [...] dal viandante alla strada: è la strada che egli [...] descrivere in tutte le sue particolarità perché, [...] descrive il paesaggio. Giustamente Picchi intende questa [...] rende in modo fedele. /// [...] /// Giustamente Picchi intende questa [...] rende in modo fedele. (0) (0) ![]()
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL