|
KosmosDOC: © 2006-2026 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Abstract, sinossi, scomposizione nelle eterogenee dimensioni catalografiche, sono prevalentemente anonimi redatti o diretti dal curatore quando si è ritenuta condivisibile quale interpretazione univoca; altrimenti, esempio sul medesimo Elio Varriale, e.v., s. sinossi; i titoli con sviluppo significativo in sottocampi testuali terminano in asis, asis-, acsis, rsis, ssis Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
| Record visualizzabile solo in forma di Preview: a seguire i 2 riquadri sottostanti (altra documentazione autorizzata) è visibile la trascrizione o descrizione parziale del record richiesto | |
ANTEPRIMA MULTIMEDIALI | ALBERO INVENTARIALE |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
|
Imperdonabile è che Quasimodo traduca Saffo: « Ho una bella fanciulla simile nel corpo a [...] fiore [...] ». [...] grossolana « nel corpo » [...] era naturalmente in Saffo. La poetessa cantava: « Ho [...] bella figlia, che assomiglia [...] ai fiori [...] ». Si poteva zoppicare, traducendo, « [...] », non si doveva mai arrivare a quel « [...] corpo » ridicolo. E dire che a Quasimodo [...] mancati gli scrupoli filologici: ha consultato i [...] è consigliato con qualche filologo, ha perfino [...] traduzioni una specie di appendice critica che [...] minuziosa ed ingenua! Ma gli errori, in una [...] artistica, contano molto poco. A me non è mai [...] di Vincenzo Monti, che molti [...] ammirano con rinnovato fervore; non per le sue molte [...] ma per [...] e il turgore dello stile, [...] paludamento neoclassico che [...] tutta. Viceversa apprezzo molto le [...] Omero e dei tragici greci che ha fatto [...] de [...] vi sono centinaia di [...] poeta francese è ammirevole in quella lotta [...] lingua ribelle per [...] fedelissimo al tono [...] al pathos semplice e [...] greci. Nessuna meraviglia che le [...] Quasimodo siano belle nonostante gli errori. Da esse possono molto [...] traduttori filologi e non filologi. Prima di tutto, hanno [...] non sono accademiche, non sono neoclassiche. Per fortuna, Quasimodo è [...] modernissimo poeta che Vuol tradurre i lirici [...] riesce così a conservare ad essi la [...]. Egli traduce un frammento [...] Saffo: [...] Gli astri [...] alla leggiadra luna / [...] lucente, / quando al [...] risplende, bianca / sopra la terra ». E un altro frammento: [...] il prato ove meriggiano [...] tutto fiori della primavera, e gli aneti [...] ». Questi versi impeccabili rendono [...] in essi qualche cosa [...] meravigliosa poesia di Saffo. Quasimodo è un poeta [...] virtù di traduttore. A questo bisogna badare, [...] ai suoi troppi errori. Poiché gli errori di Quasimodo [...] ma quanti di questi [...] come egli [...] Perrotta« Il Bargello », [...] p. GRECI ANTICHI E [...] avere una conoscenza anche [...] della Grecia antica, basta avere appena intraveduta [...] del v secolo nel pensiero, nella poesia, [...] essere profondamente impressionati della distanza abissale che [...] Greci antichi dai Greci moderni, i Greci di Pericle [...] Greci di [...] e di Giorgio n. Tra gli [...] e gli altri, si finisce [...] concludere, non [...] proprio nulla di comune. Eppure, una conclusione simile non [...] del tutto giusta. /// [...] /// Eppure, una conclusione simile non [...] del tutto giusta. (0) (0) ![]()
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL