→ modalità player
modalità contesto

Pagina da Preview Biblioteca Digitale--Pagina de «Calendario del Popolo-Serie unica-ed unica - numero di periodico»--Id 2026670417.

Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org

Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.

Il libro, che racconta [...] sofferenze, di dolore e di morte di [...] donne, di patriote francesi deportate [...] campo di concentramento tedesco, [...] forti [...] e pur tanto umane, [...]. Teresa Noce infatti ha sofferto [...] stessa la terribile esperienza [...] militante attivissima [...] in Francia [...] dopo [...] preso parte alla guerra di Spagna [...] fu arrestata dalla Gestapo e [...] poi, nel campo di concentramento di [...] dal quale fu liberata nel [...] 1945. [...] libro di Teresa Noce Viene [...] a Gioventù senza sole, di alcuni anni [...] anch'esso L autobiografico, racconta le prime esperienze [...] voratrici torinesi, negli anni [...] mondiale. I due [...] libri sono dunque legati da [...] unico filo: dietro le figure delle narrazioni, c'è la [...] in due suoi momenti: c'è [...] una grande forza, una grande volontà di riscatto e [...] liberazione per tutti gli oppressi, volontà che anima la [...] di [...] questa grande donna italiana. Un giorno [...] è poco tempo dacché le [...] ripresi anche questi tre fuggiaschi? che lavorano al [...] N. ///
[...] ///
Né accenna a Elena ed [...] e si sfogano su di [...] fioccano i colpi di nina; questa esce per Vedere [...] la polacca [...] le privazioni della zuppa, i [...] di sia attardata fuori per i suoi bisogni [...] di rigore, le ore di [...]. Ma neanche fuori la [...]. ///
[...] ///
C'è tanta gente per [...]. Poi sì sa la notizia: [...] reparto. E non diciamo niente [...] hanno ritrovato la pista di [...] dei [...] a Solange: lei si inquieterebbe [...] non [...]. Degli altri non si saprà [...] niente: [...]. Più si tarda a [...] non sono stati ripresi, si [...] abbiano la [...] fuga e più ci sono [...] raggiungere i [...] riesca. Se la riprendono, povera [...] quello ripreso pagherà per tutti. ///
[...] ///
Poi, nudo, appeso per [...] dalla Polonia [...] risponde Elena a [...] del campo. Per questo, [...] che venivano loro inflitte. Mai un [...] si è decisa a [...] per la [...] si era udito uscire [...]. Lei conosce la lingua [...] il paese. Ne chiedono [...] adesso, dal recinto del campo [...] questa non ne sa niente, [...] ci ha [...] è stato appeso, viene un [...] caso. Allora interrogano la povera [...] sinistrò. Il martire urla, [...] dov'è [...] in agonia. Solange, che non si [...] di niente, cade dalle nuvole: come? non [...] posto di [...] uno schiaffo e delle [...] cosi che lei sorveglia le sue donne? Non [...] accorta che Maria manca? E non sa [...] Bene, stia attenta la fiduciaria Solange: se [...] Maria, sarà lei la punita. Povera Solange! Pretendere che io sorvegli le [...] compagne! Non sono mica un S S. È poi bastoneranno ugualmente [...]. Oh, in che pasticci [...]. [...] di punizione in piedi nel [...] investite in pieno da un [...] gelido. Poi devono sorbirsi una predica [...] le minacce del comandante. Tutta la notte stanno [...]. Se sentono i cani [...] dire che [...] ripresa. Non sentono i cani, [...] al lavoro vengono a sapere che Maria [...]. Povera Maria! ///
[...] ///
[...] tutte le deportate in quadrato. La [...] neve bianca, gelata, ricopre i [...] Maria nel mezzo. Nel cortile di quello. Le hanno rasato i [...]. Ma [...] nudo e, martoriato del fuggiasco, [...] tiene la testa alta, fieramente, [...] durerà quasi 24 ore. Lo hanno occhi fermi [...] in [...] appeso per le mani [...] e nemiche. Ha le mani legate [...] più a lungo, affinchè il [...] sofia schiena ed un grande cartello le pende [...] di più. E invece, [...] fiero del suo cartello. Dice alle [...] campo, nella [...] cuccetta, come le [...] in quadrato, [...] suo gruppo. E ode [...] letto? [...] ritornata. Da [...] il lamento lugubre che [...] non si fugge. Ci sono i cani, i [...] fronte. Ha voluto partire: ebbene. [...] partirà per sempre. Che [...] vi [...] può dormire, nessuno può chiudere [...] da lezione, a tutte! Ma nessuno parla. Se qualcuna [...] si rompono le file, Giovanna [...] ci sarebbe, quella notte, una [...] la sorveglianza delle « [...] collettiva nel [...] degli S,S. [...] si attorciglia la coperta [...] neanche una parola, ma la [...] testa per non udire, non udire più il [...] gli occhi velati dalle lacrime [...] le [...] inumano, orribile. Ma è [...] bacio di nascosto. Qualche giorno dopo il [...] urlo e [...] si rimane col fiato [...] Maria, [...] notizia si [...] forse non griderà più, [...] nel campo: sono scappati tre russi dal [...]. Ma no, non muore, [...]. Nella [...] vita di [...] le deportate sapranno che sono [...] di èsule, di prigioniera, ha [...] giani polacchi che combattono nel paese; [...] notti terribili: ma nessuna orribile [...] appunto per questa ragione, già era [...] questa. Alcuni di questi avevano perciò [...] il lamento la seguirà, entrerà con lei [...] fuga, disperatamente, prima di essere [...] si installerà al suo banco di [...] della Germania, di dove [...] nelle sue orécchie, rintronerà nel [...] sarebbe tornato vivo. Nessuno saprà che cosa [...] suo cadavere. E, qualche settimana dopo, [...] russi viene evacuato. Ma pare che il [...] femminile sia diventato, se possibile, più pazzo, [...]. Le angherie si succedono [...] torture alle torture. Se non è lui, [...] del miele» (2) che infierisce sulle deportate. Nei giorni di gran [...] alle deportate un paio di Calze di [...]. Calze usate, rattoppate, che [...] le ginocchia con un pezzo di straccio [...]. [...] proibito al campo avere [...] un po' di filo. Le deportate che vengono [...] le calze [...] le quali in pochi [...] piene di buchi [...] vengono punite. Ma ogni giorno [...] passa una accurata rivista [...] deportate e ne fa scalzare qualcuna: chi [...] nelle calze riceve, oltre la punizione, Un [...] e di schiaffi. Anche i pidocchi sono, [...] un buon pretesto per punire, per picchiare [...]. [...] quando non c'è la rivista [...] calze, c'è quella dei. Malgrado il freddo terribile, [...] le deportate devono spogliarsi nude in cortile [...] le scale di pietra: e attendere, sempre [...] delle « [...] » Controlli il vestito [...] sotto [...] vigile e crudele delle [...]. Se vengono trovati pidocchi, [...] sono tuffati in un mastello d'acqua e [...] così bagnati, alla povera vittima che attende [...] denti, e che deve [...] così come si trovano. Ma ciò non basta: la [...] viene inoltre regolarmente punita. E quando una delle [...] alla sera, nuda, a spidocchiarsi, è punita [...] punita se viene sorpresa, sempre nuda naturalmente, [...] più gradi sotto zero, a lavarsi il [...] camicia che non vengono cambiati [...] scorsa. Una sera, rientrando dal [...] rimangono [...] buona [...]. Non ne possono più: [...] punto di svenire, per il freddo e [...]. Ma le aspetta ben [...]. Invece [...] « rompete le file », [...] dato [...] di [...] in quadrato. Molte impallidiscono: che cosa [...] trattarsi di cose gravi. Attorno al quadrato delle [...] gli S. In mezzo al quadrato, [...] tavolo; vicino al tavolo, il comandante e [...]. Poi il portone si [...] (I russi non saranno evacuati che qualche [...] dei russi, il « [...]. Le deportate hanno capito : [...] una fustigazione. Giovanna e le sue [...] ancora assistito ad una fustigazione pubblica: dopo [...] al campo, le punizioni sono sempre state [...]. Stavolta invece il comandante vuole [...] pubblica, vuol « dare [...] esempio ». Tre deportate, le mani [...] vengono condotte nel cortile, davanti al tavolo. Il comandante parla. Marianna, la più giovane « [...] » è chiamata a tradurre in francese ciò che [...] il comandante. Questi dice che le [...] presenti sono state condannate, da lui, a [...] bastone sui reni e ad avere la [...] «cattivo lavoro»: ed avverte che una quarta [...] per [...] per esservi impiccata. Delle tre « condannate », [...] è russa e due sono francesi. Quando il comandante ha [...] due « aspirine » afferrano una delle [...] trascinano davanti al tavolo. Deve piegarsi, la testa [...] sul tavolo; poi le «aspirine» le rialzano, [...] vestito, e le fanno cadere le mutande. Il « carnefice » [...] bastone, lo fa prima fischiare una volta [...] lo abbatte sulle reni della vittima. Un debole gemito: poi [...] i denti ed avrà la forza di [...]. Ma loro sono state [...]. E avete visto quel [...] ha picchiato con forza, con rabbia, quasi, [...]. La piccola russa hanno dovuto [...]. Pare che sia tubercolotica: ed [...] 25 colpi di bastone possono [...] mondo. E quella che, è [...] Ah, ma se credono [...] il bastone, con il terrore, con la [...]. POESIE DI [...] due poesie che pubblichiamo [...] recentissima raccolta, uscita per i tipi [...] Vallecchi, delle liriche del [...] Alessandro Petòfi. Nato a [...] (1-1-1823) figlio di contadini, [...] casa paterna, compì studi irregolari, fu attratto [...] libera e romantica. [...] nella capitale, si dedicò [...] letteraria, nella quale presto si [...] conoscere. Le sue poesie, ispirate [...] patriottismo, piene di slancio rivoluzionario, lo fecero [...] il [...] ungherese, che lo considerò come [...] nazionale. Morì combattendo, durante la rivoluzione [...] il 31 luglio 1849. Tra le sue poesie, [...] alcune fortemente polemiche: oltre ad un ardente [...] libertà, esse contengono una Vivace accusa contro [...] e viti, contro gli sfruttatori del [...]. Molte di esse non [...] Italia perchè non furono mai tradotte, appunto [...] contenuto rivoluzionario. Ed è uno dei [...] presente edizione [...] presentate alcune. Mi tormenta un [...] tormento un pensiero: morire [...] nel mio tetto. Lentamente appassire come il fiore [...] dal dente [...] nascosto verme: lentamente [...] come candela che sì consuma [...] una stanza vuota! Ch'io sia un albero che [...] fulmine [...] il turbine [...] rupe che precipita dal [...] nella valle col [...] del [...] scuote cielo e terra. Quando i popoli oppressi [...] del [...] volti accesi e con bandiere [...] 'e sui rossi vessilli sarò scritto« Libertà universale! Le [...] ossa disperse sian raccolte quando [...] il gran giorno dei funerali, [...] che tra un corteo di [...] abbrunate ed una lenta musica solenne, una comune tomba [...] gli eroi morti per te, o santa libertà! La róde la ruggine [...] splende, lo sono un signore ungherese. La vita è bella [...] non fa nulla, lo vivo perché non [...]. Per lavorare c'è il [...] un signore ungherese. Contadino, [...] bene la strada e [...] cavallo mi tiri. Posso forse [...] a piedi? lo sono un [...] ungherese. Dovrei forse pensare alla [...] Ai [...] guai della patria? I guai passeranno, lo [...] ungherese. Dovrei dedicarmi a studiare? Gli [...] san poveri in canna, lo non scrivo, io non [...] la sona [...] signore ungherese. Ma anch'io ho la [...] in questa non temo rivali: io so [...] bene, lo sono un signore [...] fortuna io non pago [...] son ricco, ma non molto, mentre debiti [...]. Io sono un signore [...]. Così, con gli aviti [...] quando mi sarò fumata la vita mi [...] in cielo, lo sono un signore ungherese. ///
[...] ///
Così, con gli aviti [...] quando mi sarò fumata la vita mi [...] in cielo, lo sono un signore ungherese.

(0)
(0)


Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.

Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro?
Visualizza: adotta una pagina della Biblioteca digitale KosmosDOC

Consultazione gratuita del cartaceo in sede: .

Biblioteca Digitale


Perché è necessario essere utente di una biblioteca abilitata al sistema KosmosDOC per visualizzare la descrizione catalografica, le istanze materiali nei singoli inventari, la trascrizione completa e l'oggetto digitalizzato?
Il progetto è senza scopo di lucro, ma purtroppo le spese sono ingenti. Da alcuni anni IdMiS - Istituto della Memoria in Scena (ONLUS) -, anche grazie al Comitato promotore Fondazione Giovanni Frediani ed all'Associazione Culturale Controtempo, ha investito molte risorse sia monetarie che umane nella progettazione del sistema, nella traduzione digitale del proprio patrimonio archivistico, bibliografico - specialmente dell'emeroteca -, biblioteconomico, e museale; in assenza di un contributo pubblico minimamente adeguato ci vediamo costretti a chiedere alle biblioteche che vorranno aderirvi ed indirettamente agli utenti la condivisione dei costi e/o la partecipazione attiva all'elaborazione delle unità bibliografiche che ciascun ente vorrà inserire per il prestito digitale interbibliotecario.
Il sistema condivide già oltre settecentomila Entità Multimediali, di cui gran parte afferenti alla Biblioteca digitale.

(311)
(1)



La digitalizzazione/elaborazione dal cartaceo alla Biblioteca Digitale, relativamente all'emeroteca riguarda (in parentesi quadra consistenza detenuta ed altre annotazioni; * ove lavorazione tuttora in corso):

Periodicità non quotidiana


(285)


(191)

Cinema Nuovo [serie quindicinale 1952-1958]

(265)

Città & Regione [1975-1976*]

(259)

Civiltà cattolica [1850-2000*]

(215)


(270)

Interstampa [1981-1984*]

(269)

Marxismo Oggi [1988-1991*]

(263)

Nuovi Argomenti [1953-1965]

(253)

L'Orto [1937]

(227)

Paragone. Arte [le serie dirette da Roberto Longhi, 1950-1970]

(264)


(237)


(257)

Rinascita [1944-1962 mensile, 1962-1989* settimanale, marzo 1989 numero 0 direttore Franco Ottolenghi, 1990-1991* Nuova serie direttore Asor Rosa]

(146)

Teatro in Europa [1987-1997*]

(237)

Vita cecoslovacca [1978-1984*]


(239)

Quotidiani

Avanti! Quotidiano del Partito Socialista Italiano [1943-1990* edizioni di Milano e Roma]

(236)

Brescia Libera [1943-1945]

(193)

Granma. Organo oficial del Comite Central del Partido Comunista de Cuba [1965-1971*, 1966-1992 riduzione del Resumen Semanal]

(225)


(238)

Ordine Nuovo [1919-1925]

(97)

Corriere della Sera [1948* annata completa «Nuovo Corriere della Sera»]

(227)

Umanità Nova [1919-1945]

(201)



(128)


Eventuali segnalazioni dei propri interessi potranno influire sulle priorità di lavorazione. Per un elenco di tipologie differenti (monografie, enciclopedie, materiale discografico e non book material) o delle consistenze minori, oppure per informazioni sul prestito bibliotecario/interbibliotecario: .