→ modalità player
modalità contesto

Pagina da Preview Biblioteca Digitale--Pagina de «l'Unità-Nuova Serie(PCI)-Nazionale del 1990»--Id 189483414.

Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org

Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.

IL [...] cura di CAROLINA [...] della famiglia [...] fidanzato di Mathilde [...] LARS AN celebre [...] fu una confusione tenibile. Tutti volevano vedere [...]. Frattanto [...] saltava al di sopra [...] lo separava dai posti a sedere, si [...] a [...] arrivava accanto al suo [...] con effusione, gli prese la lettera, se [...] tasca, penetrò nella parie riservata [...] e arrivò cosi fino [...] testimoni, col viso sorridente, felice. ///
[...] ///
Sono Joseph [...]. Tutti risero, felici [...] di quel ragazzo. Si respirava la certezza [...] per far conoscere la verità. Ma il presidente era [...]. In attesa che la Corte [...] vostro caso e valendomi dei miei poteri [...] a mia disposizione. Sono venuto apposta. Se il mio ingresso [...] po' di rumore, ne chiedo perdono alla Corte; [...] entrato come ho potuto. Ma [...] intervenne. Cominciò con lo scusare [...]. Poco mancò che il [...] ma i richiami energici [...] uscieri ristabilirono il silenzio. Papà Mathieu fu condotto [...]. [...] prosegui: -Posso ben [...] che ella aveva spesso [...] guardaboschi di notte, al primo piano del [...] che, in altri tempi, fu un oratorio. Questi convegni furono più [...] questi ultimi tempi, quando papà Mathieu era [...]. La signora veniva al [...] avvolta in un grande scialle nero che [...] nascondere la [...] personalità e la faceva [...] tetro fantasma che a volte turbò le [...] Jacques. Per avvertire [...] della [...] presenza, la signora Imitava [...] del gatto ai comare [...] una vecchia strega di [...] Bois; il guardaboschi scendeva [...] torrione e veniva ad aprire la porta [...]. Quando recentemente furono iniziati [...] restauro al torrione, gli appuntamenti continuarono [...] camera del guardaboschi, nello [...] la nuova camera momentaneamente assegnata allo sventurato [...] destra del castello, era separata dalla camera [...] da quella della cuoca da una tramezza [...]. A questo punto [...] si rivolse alla moglie [...] che era rimasta alla [...] e le rivolse un saluto [...]. La signora trasalì e [...]. Che cosa voleva [...] signora ha il piede [...] piuttosto grande per una donna. Sarebbe esattamente il piede [...] ne differisse appena nella punta. [...] vi fu un certo [...] fece cessare con un [...]. Anche Robert [...] ha I piedi [...] eppure non è [...]. ///
[...] ///
Il presidente domandò alla moglie [...] -Successe veramente cosi, quella sera, almeno per ciò che [...] signor [...] ella. E [...] riprese la parola; -Era [...] dal cortile nel quale [...] cacciato senza che noi [...] camera gialla PUNTATE [...] e [...] tornano a Parigi ma [...] il primo è già in partenza per [...]. Due mesi dopo inizia [...] il 15 gennaio la giuria di [...] et Oise deve pronunciare [...] verdetto sulla colpevolezza [...] Robert [...]. Prima di lasciare la Francia [...] cerca di prove che avvalorino i suoi sospetti il [...] ha [...] al suo direttore una memoria [...] grado di scagionare il [...] di Mathilde. [...] intanto [...] scagiona da ogni responsabilità [...] Mathieu [...] ecco il colpo di scena. Una voi dal pubblico: c [...] del giov [...]. ///
[...] ///
Se non lo avessimo [...] certamente scontrati con lui. [...] tirò fuori di nuovo [...] lo guardò con calma e rispose: -Signor [...] ripetermi la [...] domanda ancora per tre [...] ma su questo punto, io non potrò [...] sei e trenta. Questa volta il mormorio [...]. Si cominciava ad [...] fiducia in [...]. Gli [...] si faceva credito e il [...] si divertiva a quella [...] pretesa di fissare [...] al presidente. In quanto al presidente, [...] domandato se non fosse il caso di [...]. D'altronde, egli aveva definito [...] parte che la moglie [...] aveva avuto nella faccenda [...] bene ogni suo gesto in quella notte, [...] De [...] si vedeva costretto a [...] serio. [...] salutò il presidente e [...] testone si diresse verso la porta dei [...]. Egli mi cercava con [...]. ///
[...] ///
Allora io mi staccai [...] folla che mi stringeva e uscii dalla [...]. [...] mi accolse con effusione. Era (elice e loquace. Mi strinse le mani [...]. Gli dissi: -Mio caro [...] domanderò affatto che cosa siete andato a [...] America: mi rispondereste come al presidente, che non [...] fino alle sei e mezzo. Vi dirò subito quello [...] a (aie in America, poiché voi siete [...] andato a cercare il nome della seconda [...]. È il nome [...] metà che sono andato [...] America. Entravamo in quel momento [...] testimoni. Tutti si fecero intorno [...]. Il giornalista fu [...] con tutti, tranne con Arthur [...]. Rance verso il quale dimostrò [...] marcata freddezza. [...] entrava nella sala in quel [...]. [...] gli andò incontro e [...] di quelle strette di mano delle quali [...] segreto e dalle quali si usciva con [...]. Per [...] tanta simpatia. [...] doveva essere ben sicuro di [...] aggirato. [...] sorrideva, sicuro di se stesso, [...] gli domandava. Allora, [...] amabilissimo, lo prese sottobraccio [...] alcuni aneddoti del suo viaggio. A un certo momento, [...] intrattenendosi su cose più serie e, per [...] lasciai. Queste famose sei e mezzo [...] e [...] fu di nuovo introdotto. La gente non respirava [...]. Robert [...] dal suo banco, pallido come [...] morto. Il presidente disse, con [...] -Non [...] faccio prestare giuramento, signor [...] perché non siete stato [...]. Ma spero che non [...] di ricordarvi tutta [...] delle parole che [...] per pronunciare. Importantissime per voi, se [...] altri. Per niente emozionato, [...] lo guardò e disse: -SI, [...]. Sono le sei e [...] signor [...]. Vi ho detto che [...] quel punto era chiuso e che sarebbe [...] fuggire da quel quadratino senza che coloro [...] se ne accorgessero. E questa è la [...]. Quando eravamo II in [...] era con noi. E poi, in quel [...] altre prove che il mio [...] -aggiunse [...] -non è citato regolarmente [...] io spero che In virtù dei suoi [...] signor presidente lo vorrà interrogare. Ma prima finiamo. Il presidente annui. Si sarebbe sentita volare una [...]. [...] taceva, guardando con simpatia Robert [...] il quale mostrava un volto [...] pieno [...]. Aspettiamo il nome [...]. [...] mise una mano nel panciotto, [...] tirò fuori un [...] cipollone e. Abbiamo ancora quattro ore di [...]. La sala fece udire [...] stupore e di disappunto. Alcuni avvocati dissero ad [...] -Si burla di noi». Il presidente aveva [...] soddisfatta: gli avvocati [...] e André Hessé apparivano [...]. Il presidente disse: -Questo [...] abbastanza. Potete ritirarvi, signore, nella [...]. Vi trattengo a nostra [...]. [...] protestò: -Vi assicuro, signor presidente [...] con la [...] voce chiara e squillante -che [...] vi avrò detto il nome [...] vi renderete conto che non [...] potevo dire prima delle [...] e mezzo. Parola [...] uomo; fede di [...]. Frédéric [...] che mi ha visto [...] potrebbe [...] con quanta cura ho [...]. Ho un bell'essere di [...] e affermare che facendo [...] Robert [...] ha latto arrestare un [...] può dubitare della mia buona fede, né [...] attribuire alle [...] scoperte, che spesso hanno [...]. Frédéric [...] disse: -Signor presidente, sarebbe [...] Joseph [...]. Un mormorio [...] accolse le parole del poliziotto. Da buon giocatore egli [...]. Siccome il presidente taceva, Frédéric [...] continuò: -Dunque, noi siamo [...] pugnalata al cuore inferta al guardaboschi [...] della signorina [...] ma poiché non lo [...] quanto riguarda la fuga [...] dal cortile, sarebbe curioso [...] -fece il mio amico [...]. Tutta la sala scoppiò [...] ridere. Il presidente dichiarò subito che [...] un [...] aveva appena lasciato il guardaboschi [...] perfetta salute. La signora e il [...] più niente da [...] erano usciti insieme dal [...]. Per scoprire questi particolari, [...] che la mattina seguente feci delle orme [...] nel cortile. [...] il portinaio, che avevo [...] col suo fucile, dietro il torrione, non [...] che succedeva nel cortile. Ecco dunque il guardaboschi [...] nella notte e nel [...]. Si augurano la buona [...] si dirige verso il cancello aperto e [...] coricarsi nella cameretta [...] destra del castello. Il suo cadavere è [...] gente che crede di [...] acciuffato [...] mentre invece trasporta [...]. Frattanto, che cosa fa [...] Sorpresa dalle detonazioni e [...] del cortile, si fa [...] può, nella notte, in un cantuccio, li [...] e [...] vicina al cancello, la [...] inosservata. Ma ella non passò: [...] trasportare il cadavere. Col cuore stretto da [...] e spinta da un tragico presentimento, andò [...] del castello, gettò uno sguardo sulla scala [...] il corpo del suo amante: vide e [...]. Aveva ella richiamato su [...] di papà Jacques? In ogni modo è [...] raggiunse il fantasma nero che gli aveva [...] notti insonni. Egli si era vestito [...] cosi si spiega che arrivasse nel vestìbolo [...] quando noi trasportavamo il cadavere del guardaboschi. Dunque, quella notte e [...] tutte egli volle guardare in faccia e [...] viso del fantasma. ///
[...] ///
Papà Jacques è un [...] moglie di papà Mathieu. Ella dovette [...] i suoi appuntamenti notturni e [...] di [...] in quel difficile momento. Lo stato della signora, [...] il suo amante morto, doveva essere pietoso. Papà Jacques ne ebbe [...] attraverso il querceto e fuori del parco, [...] della riva dello stagno, fino alla strada [...]. LI, le restavano solo [...] fare per tornare a casa [...]. Papà Jacques tornò al castello [...] rendendosi conto [...] che avrebbe avuto per [...] del guardaboschi che i giudici [...] la [...] presenza al castello in quella [...] cercò finché gli fu possibile di nasconderci [...] drammatico di una notte [...] contava già tanti. Non ho bisogno di [...] e a papà [...] confermare questo racconto, lo [...] andate cosi. Farò soltanto appello alla [...] il quale deve già [...] abbia tutto scoperto, poiché mi vide, la [...] su una doppia [...] GILBERTO [...]. La mia ragione soltanto [...] era quello e che [...]. Presi allora un po' di [...] per fornire oggi, in Corte [...] una prova irrefutabile. [...] il nome [...]. La sala cominciava a dare [...]. Con un tono che [...] paio di schiaffi, [...] disse: -La tiro un [...] signor presidente, perché anche per questo ho [...] ragioni. Il nome! Il presidente disse: -Bisogna [...] subito il nome. Coloro che si trovavano [...] Il guardaboschi, morto. Era lui [...] signore. Voi non siete [...] spero. Che cosa volete concludere? Non [...] più nessuno, nel cottile. Non [...] più nessuno nel cortile, né [...] di esso, ma [...] qualcuno sopra, qualcuno affacciato alla [...]. E rivolgendosi verso il [...] udire già le sue proteste, gli lanciò [...] -Frédéric [...] è [...]. Il presidente non tentò [...] quando si sedò da sé. C pazzo, è pazzo! Vedete da [...] stesso [...] di una simile accusa. Lo stesso Robert [...] vi tratta di pazzo. Se non lo siete, [...] prove. Fate venire Frédéric [...]. Il presidente: -Usciere, chiamate Frédéric [...]. [...] corse alla porta, [...] disparve. La porta era rimasta [...]. Tutti gli occhi vi [...]. [...] riapparve Avanzò in mezzo [...] disse: -Signor presidente [...] non c'è. È uscito verso le [...] più visto. [...] esclamò trionfante: -Ecco la prova. Non rivedrete più Frédéric [...]. Rumori in fondo alla [...]. Non trovate che questa [...] non vogliamo credere, non crediamo affatto che [...] come dite, sia fuggito. Come sarebbe fuggito? Egli [...] voi [...] accusato. Io non faccio parte [...] Giustizia; [...] sono della polizia io! Io servo la verità [...] e questo è affar mio; voi preservate [...] potere e questo è affar vostro. Ma non sarò io che [...] una testa al carnefice. Se volete [...] giusto, signor presidente, e [...] convenire che ho ragione. Non vi ho detto [...] non potevo pronunciare il nome [...] prima delle sei e [...] Avevo [...] che questo tempo fosse necessario per avvertire Frédéric [...] e per [...] di prendere il treno [...] Parigi dove riuscirà a mettersi in salvo. [...] per arrivare a Parigi, [...] quarto perché potesse fare sparire le sue [...] arrivava alle sei e mezzo. Voi non ritroverete Frédéric [...] -dichiarò [...] fissando Robert [...] -egli è troppo astuto; [...] che vi è sempre sfuggito e che [...] a lungo e vanamente. Se è meno forte [...] -è più forte di [...] della terra. [...] che da quattro anni si [...] introdotto alla [...] e vi è diventato celebre [...] il nome di Frédéric [...]. Frédéric [...] signor presidente, è [...]. ///
[...] ///
Il presidente sospese [...]. ///
[...] ///
Il presidente sospese [...].

(0)
(0)


Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.

Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro?
Visualizza: adotta una pagina della Biblioteca digitale KosmosDOC

Consultazione gratuita del cartaceo in sede: .

Biblioteca Digitale


Perché è necessario essere utente di una biblioteca abilitata al sistema KosmosDOC per visualizzare la descrizione catalografica, le istanze materiali nei singoli inventari, la trascrizione completa e l'oggetto digitalizzato?
Il progetto è senza scopo di lucro, ma purtroppo le spese sono ingenti. Da alcuni anni IdMiS - Istituto della Memoria in Scena (ONLUS) -, anche grazie al Comitato promotore Fondazione Giovanni Frediani ed all'Associazione Culturale Controtempo, ha investito molte risorse sia monetarie che umane nella progettazione del sistema, nella traduzione digitale del proprio patrimonio archivistico, bibliografico - specialmente dell'emeroteca -, biblioteconomico, e museale; in assenza di un contributo pubblico minimamente adeguato ci vediamo costretti a chiedere alle biblioteche che vorranno aderirvi ed indirettamente agli utenti la condivisione dei costi e/o la partecipazione attiva all'elaborazione delle unità bibliografiche che ciascun ente vorrà inserire per il prestito digitale interbibliotecario.
Il sistema condivide già oltre settecentomila Entità Multimediali, di cui gran parte afferenti alla Biblioteca digitale.

(311)
(1)



La digitalizzazione/elaborazione dal cartaceo alla Biblioteca Digitale, relativamente all'emeroteca riguarda (in parentesi quadra consistenza detenuta ed altre annotazioni; * ove lavorazione tuttora in corso):

Periodicità non quotidiana


(285)


(191)

Cinema Nuovo [serie quindicinale 1952-1958]

(265)

Città & Regione [1975-1976*]

(259)

Civiltà cattolica [1850-2000*]

(215)


(270)

Interstampa [1981-1984*]

(269)

Marxismo Oggi [1988-1991*]

(263)

Nuovi Argomenti [1953-1965]

(253)

L'Orto [1937]

(227)

Paragone. Arte [le serie dirette da Roberto Longhi, 1950-1970]

(263)


(237)


(257)

Rinascita [1944-1962 mensile, 1962-1989* settimanale, marzo 1989 numero 0 direttore Franco Ottolenghi, 1990-1991* Nuova serie direttore Asor Rosa]

(145)

Teatro in Europa [1987-1997*]

(237)

Vita cecoslovacca [1978-1984*]


(239)

Quotidiani

Avanti! Quotidiano del Partito Socialista Italiano [1943-1990* edizioni di Milano e Roma]

(236)

Brescia Libera [1943-1945]

(193)

Granma. Organo oficial del Comite Central del Partido Comunista de Cuba [1965-1971*, 1966-1992 riduzione del Resumen Semanal]

(225)


(238)

Ordine Nuovo [1919-1925]

(97)

Corriere della Sera [1948* annata completa «Nuovo Corriere della Sera»]

(227)

Umanità Nova [1919-1945]

(201)



(127)


Eventuali segnalazioni dei propri interessi potranno influire sulle priorità di lavorazione. Per un elenco di tipologie differenti (monografie, enciclopedie, materiale discografico e non book material) o delle consistenze minori, oppure per informazioni sul prestito bibliotecario/interbibliotecario: .